'Alî Ibnu 'Abdi-llâh Ad-Darbî a dit : « Parmi les anecdotes qui m'ont interpellées et m'ont beaucoup marquées, il y a celle-ci : Quatre hommes d'une des organisations de Secours du Royaume ont entrepris d'aller dans la savane [1] africaine afin de distribuer des vivres de la part de cet Etat béni, le Royaume d'Arabie Saoudite.
Après une marche à pied de quatre heures et épuisés par le trajet, ils arrivèrent chez une vieille femme dans une tente, ils la saluèrent et lui donnèrent quelques vivres.
- Elle dit : « De quel pays, êtes-vous/venez-vous ? »
- Ils répondirent : « Nous sommes/venons du Royaume d'Arabie Saoudite. »
- Elle dit : « Transmettez mon salut (as-salâm) au Chaykh Ibnu Bâz ! »
- Ils dirent : « Qu'Allâh te fasse miséricorde, comment [Chaykh] Ibnu Bâz peut-il te connaître en ces lieux éloignés ? ! »
- Elle dit : « Par Allâh ! Tous les mois, il m'envoie mille riyals depuis que je lui ai adressé une lettre lui demandant/sollicitant de l'assistance et de l'aide après Allâh –'azza wa djalla-. » »
______________________________________________
[1] : Le terme arabe est « daghl ou daghal ». Ses pluriels sont : « adghâl et dighâl ». Le dictionnaire « sabîl » donne la traduction de : buisson, brousse, fourré, jungle… Nous nous en tenons à la traduction de « savane » car c'est ce qui se rapproche le plus wa-llâhu a'lam.
Revu et annoté par Mukhlisûn.
« djarîdatu-lmadînah » n°13182.
http://al-bayan.fr/t471-Une-vieille-femme-dans-la-savane-africaine-transmet-le-salut-as-salam-au-Chaykh-Ibnu-Baz.htm