Le sentier des croyants
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le sentier des croyants


 
PortailAccueilDernières imagesS'enregistrerConnexion
-20%
Le deal à ne pas rater :
Pack Gigabyte Ecran PC Gamer 27″ LED M27Q (rev2.0) + Radeon RX 6950 ...
749 € 939 €
Voir le deal

 

  Feter le nouvel an hégirien

Aller en bas 
AuteurMessage
L-Bayyina
Super Moderatrice
Super Moderatrice
L-Bayyina


Féminin Nombre de messages : 1637
Age : 41
Localisation : Wassila
Religion : Islam
Humeur : Enthousiaste et Dynamique
Date d'inscription : 27/02/2010

 Feter le nouvel an hégirien Empty
MessageSujet: Feter le nouvel an hégirien    Feter le nouvel an hégirien EmptyJeu 15 Nov 2012, 12:01

asalam alaykum

Question :



Nous sommes à la veille d'une nouvelle année et les gens s'échangent mutuellement des félicitations à l'occasion de la nouvelle année hégirienne [ou des voeux de bonne année] en se disant: "kulu 'amin wa antum bikhayr - كل عام وأنتم بخير" (formule qui peut être équivalente à : tous mes voeux de bien pour vous pour cette nouvelle année).

Quelle est donc le jugement au niveau de la législation concernant ces félicitations?



Réponse :



Bismillaahi arRahmaani arRahîm,que la prière et le salut soient sur Son Serviteur et Messager [...] Muhammad ibn °Abdillaah ainsi que sur ses proches, ses compagnons et ceux qui ont suivi son chemin et se sont orientés par sa guidée jusqu'au Jour de la résurrection. Ensuite:



En ce qui concerne le fait de se féliciter pour la nouvelle année alors nous ne connaissons à ce sujet aucune source provenant des pieux prédécésseurs, et je ne connais rien de la sunnah ou du Livre d'Allaah qui puisse prouver sa légifération.



En revanche, si quelqu'un te précède par ceci alors il n'y a pas de mal à ce que tu lui répondes en lui disant "et toi également", s'il te dit "meilleurs voeux pour cette nouvelle année" rien n'empêche que tu lui répondes: "à toi aussi et nous demandons à Allaah pour nous ainsi que pour vous tout le bien" ou autre chose semblable, mais en ce qui concerne le fait de commencer [d'être le premier à le faire] je ne connais aucune source [sur laquelle on peut se baser].



clipart_fleches_0198.pngOriginal en arabe



222

السؤال: ما حكم التهنئة بمناسبة العام الهجري الجديد بقول كل عام وأنتم بخير أو بالدعاء بالبركة وكأن يرسل رسالة يدعو فيها للمرسل إليه بالخير والبركة في عامه الجديد ؟

الجواب: الحمد لله . سئل الشيخ محمد بن صالح العثيمين رحمه الله ما حكم التهنئة بالسنة الهجرية وماذا يرد على المهنئ ؟

فأجاب رحمه الله : إن هنّأك احد فَرُدَّ عليه ولا تبتديء أحداً بذلك هذا هو الصواب في هذه المسألة لو قال لك إنسان مثلاً نهنئك بهذا العام الجديد قل : هنئك الله بخير وجعله عام خير وبركه ، لكن لا تبتدئ الناس أنت لأنني لا أعلم أنه جاء عن السلف أنهم كانوا يهنئون بالعام الجديد بل اعلموا أن السلف لم يتخذوا المحرم أول العام الجديد إلا في خلافة عمر بن الخطاب رضي الله عنه. انتهى

المصدر إجابة السؤال رقم 835 من اسطوانة موسوعة اللقاء الشهري والباب المفتوح الإصدار الأول اللقاء الشهري لفضيلته من إصدارات مكتب الدعوة و الإرشاد بعنيزة



Question posée au Cheikh Muhammad Saalah Al Uthaymin -rahimahu Allaah- concernant le jugement de souhaiter [ou de féliciter pour] la nouvelle année hégirienne et que doit-on répondre à celui qui nous félicite ?



Réponse :



Si quelqu'un te félicite alors réponds-lui mais ne soit pas le premier à féliciter qui que ce soit pour cette occasion et ceci est l'avis correct concernant ce sujet.



Et si une personne te dit, par exemple, je te souhaite une bonne nouvelle année, dit: "Qu'Allah te le rende par le bien [hanna'aka Allaahu bikhayr] et fasse de cette année, une année de bien et de bénédiction [barakah]" !



Quant à toi ne précède personne par ceci car je ne connais rien venant des pieux prédécésseurs [as salaf] qui indique qu'ils se félicitaient mutuellement à l'occasion de la nouvelle année, mais plutôt, sachez que les pieux prédécésseurs n'ont adopté le mois de Muharram comme étant le premier de l'année qu'à l'époque du Califat de 'Umar ibn al Khattâb.



222 العلامة الفوزان حفظه الله

فضيلة الشيخ وفقكم الله ، يتبادل كثير من الناس التهاني بحلول العام الهجري الجديد ، فما حكم التهنئة بحلوله ، ومن العبارات قولهم : عام سعيد أو قولهم : وكل عام وأنتم بخير ، هل هذا مشروع ؟

" هذا بدعة، هذا بدعة ويشبه تهاني النصارى بالعام الميلادي، وهذا شيء لم يفعله السلف، وأيضا هو العام الهجري إنما هو اصطلاح الصحابة لأجل تأريخ المعاملات فقط ، ما حطوه على أنه عيد وعلى أنه يهنّأ به وعلى وعلى .. هذا لا أصل له ، الصحابة إنما جعلوه لأجل تاريخ المعاملات وضبط المعاملات فقط "

المصدر



Question :



Noble Cheikh, qu'Allaah vous accorde la réussite, beaucoup de gens s'échangent les voeux à l'occasion de l'entrée de la nouvelle année hégirienne, quel est donc le jugement de cela?



Et parmi les expressions employées : "عام سعيد - heureuse année" ou "كل عام وأنتم بخير - kullu 'aamin wa antum bikhayr", ceci est-il légiféré?



Réponse:



Ceci est une innovation [bid'ah].



Ceci est une innovation qui ressemble aux félicitations que s'adressent les chrétiens à l'occasion de la nouvelle année chrétienne, et ceci est une chose que les pieux prédécésseurs n'avaient pas pour coutume de faire.



Et aussi, l'année hégirienne est une chose que les compagnons ont instauré et ils se sont accordés dessus seulement afin d'organiser les relations [ou les affaires sociales], ils ne l'ont pas planifié afin d'en faire une fête ou même pour que soit échangés des voeux, ni pour tout cela...



Tout ceci n'a aucune source.



Les compagnons l'ont seulement instauré pour organiser et fixer les dates concernant les affaires sociales.



Qu'Allaah nous augmente tous en science et nous place parmi les bien-guidés. Âmîn.



copié

Cheikh 'Abdel-'Azîz Ibn 'Abdi-llâh Ibn Bâz

Cheikh Mouhammad Ibn Salih Ibn ’Outheymine

Cheikh Salih Bin Fawzan Bin 'Abdillah Al Fawzan
Revenir en haut Aller en bas
 
Feter le nouvel an hégirien
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Fêter noël
» Comment fêter l'anniversaire du Prophète ? (imam Rachid , de brest )

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le sentier des croyants :: Fatwa-
Sauter vers: